We Live In The Now

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    完成几天后无意间谷歌到这首同名的诗,是诗人James Laughlin的作品。
    感觉图与诗之间,有种难以言说却相契合的融洽,因此很欣喜的把“当下”摆在隔壁,相互对望。
    实际上,并不理解这首诗的含义(和个人语文能力有关),所以愿各位过路客/有缘人,若对这首诗有什么看法/领会
    请惊喜留个脚印!谢谢~~(^^)
 
 
 
 
 
This entry was posted in 文学殿堂. Bookmark the permalink.

3 Responses to We Live In The Now

  1. 云淡风 says:

    《我是一个读者》人文图书馆吞下一个我,在痔疮前伫立许久。画被缝线人被剪贴颜色被搅和,像一群怪兽和上下都瞎了的奶头。厌恶得想逃走,念头却被同化成痔疮。那个画家,他看到了什么。原来,他比我还早就察觉了。虚线坠落像根,攀升成尺,人都变成一卷卷的发丝。仿佛在扎根中失了根,我们都是当下的孩子。没关系,缝隙里呼吸,我可以。用今天的作品取回遗留在昨天那里的眼睛,顺道向那幅住在墙上的世界敬礼。不要留恋昨天不要崇拜明天,我不要你只是个读者,做一个当下的作者,我要你迷恋的眼神。–DNE—-无可否认,我还是破关了。

  2. s says:

    女人,聼佳麗說你最近在忙fyp,要加油哦!*暫時不要囘學校吵你們,等你們得空再囘學校找你們,嘻嘻!=)

  3. 云淡风 says:

    谢谢~~~~~。我的时间得末期癌症,正化疗中……还是欢迎随时探望啦!!!=D

Leave a comment